Микола М. ЦАП*

 КРАТКА БИО-БИБЛИОҐРАФИЯ ДЮРИ ПАПГАРГАЯ

Дюра Папгаргаї, професор югославянскей литератури, писатель, новинар, главни и одвичательни редактор часопису за литературу, културу и дружтвени питаня „Шветлосц”, драмски дїяч и инициятор вецей културних манифестацийох у нашим народзе.

Народзел ше у Руским Керестуре 11. новембра 1936. року. Оцец Дюра, мац Маґдалена, народзена Роман. Основну школу и нїзшу ґимназию закончел у своїм валалє (1943–1951), стредню физкултурну школу у Новим Садзе (1952–1956), дзе закончел студиї и дипломовал югославянску литературу на Филозофским факултету (1960–1964). Робел як наставнїк у основней школи у Вербаше и Руским Керестуре (1956–1959), потим як новинар у Редакциї новинох „Руске слово” (1963–1966), а вец як главни и одвичательни редактор обновеного часопису „Шветлосц” у НВП  „Руске слово” (1966–1993).

Концом седемдзешатих и у першей половки осемдзешатих рокох источасно бул и гонорарни драматурґ, а потим як директор Драми Сербского народного театра у Новим Садзе (1979–1982). Визначни є поета, прозни и драмски писатель, литературни критичар, антолоґичар и театрални режисер. Автор є  векшого числа кнїжкох поезиї и прози як за одроснутих, так и за дзеци. Написал потераз и 23 драми, котри му обявени, а скоро шицки и виводзени на сцени або на радию.

Даєдни з його творох преложени и на други язики (сербски, словацки, росийски, мадярски, румунски, українски, летонски, єрменски).

Свою театралну кариєру започал ище як школяр керестурскей ґимназиї, алє перши його театрални наступ зазначени у средствох явного информованя аж 1956. року у Новим Садзе, а истого року – и у Вербаше.

Як режисер є зазначени 1960. року у КПД „Максим Горки” у Новим Садзе, дзе режирал Ґоґольову Женїдбу, а як ґлумец-аматер започал свою активносц ище як школар висших класох основней школи у Руским Керестуре, а предлужел у Новим Садзе, вец у Вербаше и знова у Новим Садзе, Руским Керестуре, а закончел ю у Новим Садзе 1970. року. Єден є спомедзи найзначнєйших иницияторох снованя Аматерского руского театра „Дядя” зоз сценами у Новим Садзе и Руским Керестуре и длугорочни його уметнїцки руководитель. У тим  театре вон и усовершел свойо режисерске искуство и ту витворел найвекшу часц  режийних постановкох.

За свою плодну роботу на вецей польох култури достал векше число значних наградох и припознаньох. Найзначнєйши медзи нїма то: Награда „Невен” (1980), Искри култури КПЗ Войводини (1982), Октоберска награда Городу Нового Саду (1984), Вукова награда КПЗ Сербиї (1996), Награда „Александер Духнович” (1997) и Награда за животне дїло Дружтва писательох Войводини.

До скорейчасовей пензиї пошол 1993. року зоз длужносци главного и одвичательного редактора часопису „Шветлосц”, значно начатого здравя. Умар, нєсподзивано, 15. марца 2008. року у Новим Садзе, а поховани є 17. марца истого року на теметове у Руским Керестуре.

ЛИТЕРАТУРНИ ТВОРИ У ОКРЕМНИХ КНЇЖКОХ: 

  1. Ту, такой при шерцу, писнї, 1969.
  2. Олово, черешньов квет, писнї, 1974.
  3. Нє дам свойо роки и квит, поезия о дзецох, 1977.
  4. Тровач снох, писнї, 1978.
  5. Конєц швета, приповедки о дзецинстве, 1980. и 1989.
  6. Чуваре хмарох, поема, 1981.
  7. Вина, приповедки, 1984 (по руски); Vina, 1984 (по словацки)
  8. Ordas évek (Вовчи роки), вибор писньох, 1988 (по мадярски)
  9. Образи на скори, руска трилоґия (три театрални фалати, поема Преклятство Косцелїска и авторов закончуюци коментар), 1988.
  10. Наталка, дзивче хторе любело конї, сликовнїца за дзеци, 1989 (по руски), 1990 (по словацки), 1996 (по українски)
  11. Путованє на юг, писнї, 1991. и 1998 (по руски), а на анґлийским 2006.
  12. У роси кощак сон, вибрани писнї, 1998.
  13. Запор, вибрана проза, 1999.
  14. Живи цинї, вибрани драми, 1999.
  15. И сенком и прахом, изабране песме, избор приредио Драшко Ређеп, са русинског превео аутор, 2003.
  16. Яй, Боже мой, яке я то вельке, писнї о дзецох и за дзеци, 2005.
  17. 17. Били янтар, писнї, 2006.
  18. Збeгньoвчарe, припoвeдки, 2012.

АНТОЛОҐИЇ, ПАНОРАМИ, ВИБОРИ: 

  1. Антолоґия поезиї (зоз М. Ковачом и Дю. Латяком), 1963.
  2. Митро Надь: Бакарни дзвон за Дунайом, вибор писньох, 1967.
  3. Слунечни роки, вибор приповедкох за дзеци, вєдно зоз Дю. Варґом и Я. Рацом, 1969.
  4. Дубока бразда, вибор приповедкох (зоз Дю. Латяком и Ю. Тамашом), 1975.
  5. Там, коло Дунаю, вибор прози за преклад на українски язик (зоз М. М. Кочишом и Дю. Латяком), 1976.
  6. Антолоґия рускей поезиї, 1984.
  7. Доме, доме нєзабутни, вибор з рускей поезиї, лектира за шесту класу, 1987.
  8. Ми, дзеци сторочя двацетого, вибор з рускей поезиї, лектира за седму класу, 1989.
  9. През шицки поля, вибор з рускей поезиї, лектира за осму класу, 1989.
  10. Иво Андрич: Приповедки, вибор, преклад Дю. Латяка, 1978.
  11. Мирослав Антич: Дзела и фиялки, вибор и преклад писньох, 1982.
  12. Гавриїл Костельник: Поезия, вибор писньох и студия, 1970.
  13. Гавриї Костельник: Проза, вибор прозних творох, 1975.
  14. Андри Гуздер Билянски: Винїцар, позберани твори, 2006.

ОРИҐИНАЛНИ ДРАМСКИ ТВОРИ:

  1. Остац у себе, 1971.
  2. Наволайце 316-24 (Телефон мой приятель), 1973.
  3. Вистата конїца, 1974.
  4. Бабки зоз слами, 1985.
  5. Ровняцки соблазнї, 1988.
  6. Агафия старого попа дзивка, 1988.
  7. Мистични образи шестри Мариям, 1988.
  8. Наталка дзивче хторе любело конї, радио драма, 1988.
  9. Наталка кральовна пешацкого острова, радио драма, 1989.
  10. Наталка глєда Дону, радио драма, 1990.
  11. Наталка на Жобрачей гори
  12. Птица бабица
  13. На Буджацким мосце
  14. На журки у баби Юли
  15. Масонка з Куртого шору, монодрама, 2002.
  16. Масонка на покути у Европи, монодрама, 2002.
  17. Два карти за Єрусалим, 2004.
  18. Далєко гвизда Габура, 2003.
  19. Лапанє пилота, 2005.
  20. Илия опозиция, монодрама, 2005.
  21. Марка Збегньовчарка, монодрама, 2006.
  22. Сказка о швиньскей бундави, 2006.
  23. Теди кед Макаї ходзел ґу Ирини, 2008.

ПРЕКЛАДИ ДРАМСКИХ ТВОРОХ: 

  1. Славомир Мрожек: Полицає, 1969.
  2. Питер Юстинов: Романов и Дюлиєта, 1971.
  3. Ґордан Михич: Жовта, 1974.
  4. Владимир Коростильов: Варшавски аларм, 1978.
  5. Александар Обренович: Дзира, 1987.

 ҐЛУМЕЛ:

  1. Й. С. Попович: Зла жена (Срета, чижмар), у Новим Садзе
  2. Й. С. Попович: Покондирена тиква (Ружичич), у Вербаше
  3. М. В. Ґоґоль: Женїдба (Подколєсин), у Вербаше
  4. Б. Дьордєвич: Хижа на углє (Мича), у Вербаше
  5. М. В. Ґоґоль: Женїдба (Подколєсин), у Новим Садзе
  6. Михайло Ковач: Ораче (Баран), у Новим Садзе
  7. Максим Горки: На дну (Сатин), у Руским Керестуре
  8. Славомир Мрожек: Полицає (Провокатор), у Новим Садзе   

РЕЖИРАЛ: 

  1. М. В. Ґоґоль: Женїдба Нови Сад
  2. Б. Нушич: Фраґменти з Автобиоґрафиї Руски Керестур
  3. А. П. Чехов: Злонамирнїк
  4. А. П. Чехов: Гирурґия                              ”
  5. Б. Ласкин: Двоме товарише
  6. Й. Осек: Нащива                       Руски Керестур
  7. Й. С. Попович: Зла жена
  8. А. П. Чехов: Питанки
  9. Б. Нушич: Аналфабета                                ”
  10. Б. Нушич: Подозрива особа
  11. Й. С. Попович: Зла жена
  12. М. В. Ґоґоль: Женїдба                              ”
  13. О. Коломиєц: Фараони             ”
  14. Мирон Канюх: Концерт за пса и шмеце Нови Сад
  15. Ґордан Михич: Жовта
  16. Кита Буачидзе: Провинцийна дзивка       Руски Керестур
  17. М. В. Ґоґоль: Ревизор                              ”
  18. Любомир Симович: Чудо у Шарґанє Нови Сад
  19. Владимир Коростильов: Варшавски аларм
  20. Милица Новкович: Камень за под главу Шид
  21. Дю. Папгаргаї: Вистата конїца        Руски Керестур
  22. Михайло Ковач: Ораче, ораче               ”
  23. Станислав Стратиєв: Автобус Нови Сад
  24. Борислав Пекич: На шалєним билим каменю (Ґенералє и У Едену на  востоку) Руски Керестур
  1. Александер Островски: Лєс    ”
  2. Борислав Пекич: У Едену на востоку                ”
  3. Ян Їлек: Мой дворец          Нови Сад
  4. Миленко Вучетич: Любица перша особа множини                                                 ”
  1. Борислав Пекич: Обешеняк                           ”
  2. Дю. Папгаргаї: Ровняцки соблазнї             Руски Керестур

ЗАСТУПЕНОСЦ У ВАЖНЄЙШИХ АНТОЛОҐИЙОХ И ПАНОРАМОХ: 

  1. Антолоґия поезиї, 1963.
  2. Слунечни роки, 1969.
  3. Молодые поэты Югославии (по росийски), Москва, 1974.
  4. Pesnici Vojvodine (по сербски), 1975.
  5. Ромор равнице (по сербски), антолоґийни вибор поезиї зробел Перо Зубац, 1974.
  6. Војводина пева Титу (по сербски), вибор поезиї зробел Перо Зубац, 1977.
  7. Булке са усана (по сербски), антолоґийни вибор Юлияна Тамаша, 1977.
  8. Sled času (по словацки), антолоґийни вибор з рускей приповедки зробел Ю. Тамаш, 1978.
  9. Како данас дишем лепо, вибор з поезиї войводянских поетох, одвичательни редактор Дю. Латяк, 1978.
  10. Научите пјесан, ґрупни вибор сучасней поезиї югославянских народох и народносцох, школска лектира, 1980.
  11. Жадаюци живот, антолоґия сучасней поезиї югославянских народох и народносцох, составел мр Дамян Антониєвич, 1980.
  12. Савремена поезија Војводине (по сербски), панорамски вибор Ото Толнаи, 1985.
  13. Војводинска поезија (по македонски), вибор Селимир Радулович, Струга, 1985.
  14. A messeség virraszt (Далєкосц стреже) (по мадярски), антолоґийни вибор з рускей поезиї Юлиян Тамаш, 1984.
  15. Давайте рости (по росийски), дзецинска поезия у вибору Леонида Яхнїна, Москва, 1986.
  16. Антологија, савремено песништво у Војводини 1945–1990 (по сербски), зложел Селимир Радулович, 1990.
  17. Мамко, куп мі книжку, антолоґия дзецинскей поезиї (по лемковски), позберал и упорядковал Петро Трохановский, Nowy Sącz, 1995.
  18. Ми тут не гостti… / Ми ту нє госци…, антолоґия поезиї Русинох и Українцох Югославиї (по руски и по укаїнски), вибрал Михал Рамач, преложел Петро Скунц, Ужгород, 1997.

*Микола М. Цап редактор часопису „Шветлосц“, публициста

Kalendar novosti
фебруар 2024.
П У С Ч П С Н
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829  
Najnovije
30 новембра, 2023
30 новембра, 2023
30 новембра, 2023
30 новембра, 2023
29 новембра, 2023
Posetite