Dr Aleksandar Mudri rodjen je 11.05.1983. u Vrbasu, Republika Srbija.
Osnovne studije na Odseku za rusinski jezik i književnost završio je 2007. godine (diplomski rad „Koriščenje pridevsko imeničkih konstrukcija u jeziku Hnaćukovih pripovedača“)
Master studije završio je 2011. godine( master rad „Poljoprivredna leksika Rusina u Vojvodini“)
Doktorske studije Jezik i literatura, modul jezik, završio je na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu 2023. godine (doktorski rad „Terminologija u vezi sa odgajanjem domaćih životinja u rusinskom jeziku u Vojvodini“)
Školske 2006-2007. godine (septembar-april) radio je u Osnovnoj školi „Jovan Jovanovič Zmaj“ u Đurđevu kao nastavnik rusinskog jezika i srpskog kao nematernjeg jezika, a 2007-2008 (februar-jun) u srednjoj školi „Jovan Vukanovič“ u Novom Sadu kao nastavnik rusinskog jezika sa elementima nacionalne kulture.
Radio je kao honorarni dopisnik za „Rusko slovo“ i „Rutenpress“, kao i za Radio Kulu.
Od 2011. godine kao student-doktorant uključen je u nastavu na Odseku za rusinistiku na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.
Od 2013 do 2014. godine zaposlen je kao biblioterkar u Seminarskoj biblioteci za slavistiku, razporedjen u nastavi na Odseku za rusinistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Novom Sadu.
Od 2015. do 2021. godine radi kao asistent za usku naučnu oblast Rusinistika na Odseku za rusinistiku.
Od 2021. godine radio je kao viši lektor.
2012. godine dobitnik je prve nagrade za najbolji naučni rad na Prvoj studetskoj naučnoj konferenciji „Uloga mladih u razvoju rusinske zajednice u Vojvodini“.
Master rad „Poljoprivredna leksika Rusina u Vojvodini“ objavljen je u ediciji Inovacije Vladimir Garjanski, Zavoda za kulturu vojvodjanskih Rusina.
U koautorstvu sa Tomašom Kvokom sa poljskog jezika preveo je knjigu „ Bombel“ autora Miroslava Nahača.
Voli da glumi i recituje.
Bibliografija
M10
- Мудри, А. (2012). Польодїлска лексика при войводянских Руснацох. У: Тамаш, Ј. (ур.) (2012). Величина малих језичких, књижевних, културних и историјских традиција, Нови Сад: Филозофски факултет. 307-317. ISBN 978-86-6065-144-2 (M14)
- Мудри, А. (2015). Ґерманизми у польодїлскей лексики при Руснацох у Войводини. У: Тамаш, Ј.(ур.) (2015). Русинистични студиї / Ruthenian studies, Филозофски факултет Нови Сад – Одсек за русинистику, Нови Сад, 2015, 53-72. ISBN 978-86-6065-319-4 (M14)
- Мудри, А. (2016). Назви у звязку з коноплями та обробкою конопель, яки вживають русини Воєводини. У: Halczak, B. et al. (ур.) (2016). Łemkowie, Bojkowie, Rusini – Historia, współczesność, kultura materialna i duchowa, VI, Słupsk: Akademia Pomorska. 526-533. ISBN 978-83-89085-16-0 (M14)
- Мудри, А. (2017). Западноукрајинске паралеле у русинској ратарској и повртарској лексици у Војводини. У: Поповић, Љ. (ур.) (2016). Украјинистика и словенски свет. Београд: Филолошки факултет. 293-300. ISBN 978-86-6153-478-2 http://conference.ukrajinistika.edu.rs/Ukrajinistyka_ta_slovjanskyj_svit.pdf (M14)
- Мудри, А. (2018). Рецепција Кијевске Руси у издањима на русинском језику између два рата. У: M. Šmigel et al. (ур.) (2018). Lemkovia, Bojkovia, Rusíni : dejiny, súčasnosť, materiálna a duchovná kultúra. Tomus VII, [k 70. výročiu presídlenia Rusínov a Ukrajincov zo Slovenska do ZSSR a Akcie „Visla“ v Poľsku v roku 1947]. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela. 255-256. ISBN 978-80-557-1510-0 (M14)
- Мудри, А. (2013). Назви поля и часцох поля при Руснацох у Войводини. У: Ulrich, S. (ур.) (2013). Роlyslav 16/Die Welt Der Slaven 49. München – Berlin – Washington/D.C: Verlag Otto Sagner. 148 -154. ISBN 978-3-86688-361-1 (M14)
- Мудри, А. (2018). Глаголи орања у русинском, српском и енглеском језику: контрастивна анализа. У: Гудурић, С. Радић-Бојанић, Б. (ур.) (2018). Jezici i kulture i vremenu i prostoru VII/2, 311 -322, 2018. ISBN 978-86-6065-476-4 (M14)
- Мудри, А. (2021). Метафорични значеня з назвох домашнїх животиньох хтори ше одноша на чловека. У: Bednarska, K. (ур.) (2021). Polyslav 24. Wiesbaden: Harrassowitz. 265-273. ISBN 978-3-447-10529-3/ISSN 2363-8605 (M14)
М20
- Мудри, А. (2023). Пес у язичней слики швета Руснацох у Сербиї (Войводини). Славистика, у штампи. ISSN 1450-5061 (M23)
- Мудри, А. (2015). Мотивисаност лексема у ратарској и повртарској лексици код Русина у Војводини. Polyslav 18, 55-164. ISSN 2363-8605 (M24)
- Мудри, А. (2014). Гиперонимийни и гипонимийни одношеня у рамикох польодїлскей лексики при Руснацох у Войводини. Роlyslav 17, 125-131. ISSN 1450-5061 (M24)
- Мудри, А. (2018). Назви домашнїх животиньох у язику Руснацох у Войводини. Роlyslav 21, 160-169. ISSN 2363-8605 (M24)
М30
- Мудри, А. (2014). Хунгаризми у ратарској и повртарској лексици код Русина у Војводини. У: Urkom, A. (ур.) (2014). 3 rd Соnfеrence For Young Slavists in Budapest, Еötvös Loránd University, Institute of Slavonic and baltic Studies, 25-26th April 2013. ISBN 978-963-284-499-2 (М33)
- Мудри, А. (2013). Назви мерох хтори ше хасную у польодїлстве при Руснацох у Войводини. У: Živančević Sekeruš, I. et al. (ур.) (2013). Prvi međunarodni interdisciplinarni skup mladih naučnika društvenih i hunmanističkih nauka Konteksti, Novi Sad, 2014, 129-136. ISBN 978-86-6065-292-0 (М33) http://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2014/978-86-6065-292-0
- Мудри, А. (2012). Назви мерох хтори ше хасную у польодїлстве при Руснацох у Войводини. У: Živančević Sekeruš, I. et al. (ур.) (2012). Prvi međunarodni interdisciplinarni skup mladih naučnika društvenih i hunmanističkih nauka Kontekst, Нови Сад, 2012. Књига апстраката. ISBN 978-86-6065-135-0 (М34) https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2012/978-86-6065-135-0
- Мудри, А. (2018). Глаголи орања у русинском, српском и енглеском језику: контрастивна анализа. У: Gudurić S. Radić-Bojanić, B. (ур.) (2018). Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7 – sažeci – (18 -19. novembar 2017, Filozofski fakultet Novi Sad), Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет Нови Сад, с. 54 -54, Нови Сад. ISBN 978-86-6065-435-1 (М34) https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2017/978-86-6065-435-1
- Мудри, А. (2018). Глаголи орања у русинском, српском и енглеском језику: контрастивна анализа. У: Gudurić S. Radić-Bojanić, B. (ур.) (2018). Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7 – sažeci – (18 -19. novembar 2017, Filozofski fakultet Novi Sad), Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет Нови Сад, с. 54 -54, Нови Сад. ISBN 978-86-6065-435-1 (М34) https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2017/978-86-6065-435-1
- Мудри, А. (2018). Шлїди интеркултурного живота Руснацох у язику на материялу лексики материялней традицийней култури. У: (ур.) Petković, V. Mudri, A. (2018). InterKult 2018, THE FOURTH INTERNATIONAL CONFERENCE INTERCULTURALISM IN EDUCATION (књига апстраката), 4, 15-16, Нови Сад. ISBN 978-86-80707-70-9 (М34)
- Мудри А. (2020). Метафорични значеня з назвох домашнїх животиньох хтори ше одноша на чловека. У: Bednarska, K. (2020). Book of abstracts. XXIV Annual Scientific Conference of the Association of Slavists POLYSLAV, 2020. (М34)
M40
- Мудри, А. (2016). Перши активносци Руснацох у Кули на полю култури. У: Мудри, A. (ур.) (2016). Зоз живота Руснацох у Кули, 74-80. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох. ISBN 978-86-89945-11-9 (M45) https://zavod.rs/wp-content/uploads/2016/01/Kula-monografija-WEB-1.pdf
- Мудри, А. (2014). Польодїлска лексика у руским язику. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох. ISBN 978-86-89945-01-0 https://zavod.rs/wp-content/uploads/2019/04/mudri-web.pdf (M45)
- Зборнїк роботох з Другей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох отриманей 24. мая 2014. року у Новим Садзе. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох – Оддзелєнє за русинистику, 2014. ISBN 978-86-89945-10-2. https://zavod.rs/wp-content/uploads/2015/11/Zbornik-radova-2014-WEB.pdf (M49)
- Зоз живота Руснацох у Кули, Завод за културу войводянских Руснацох, Нови Сад, 2016. ISBN 978-86-89945-11-9. https://zavod.rs/wp-content/uploads/2016/01/Kula-monografija-WEB-1.pdf (M49)
- InterKult 2018, THE FOURTH INTERNATIONAL CONFERENCE INTERCULTURALISM IN EDUCATION (књига апстраката), ISBN 978-86-80707-70-9 (M49)
- Зборнїк роботох з штвартей рускей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох отриманей 26. мая 2018. року у Новим Садзе. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох – Оддзелєнє за русинистику. (M49)
- Interkult 2018 : izabrani radovi sa Četvrte međunarodne konferencije Interkulturalnost u obrazovanju 2018 održane 11.10.2018. u Novom Sadu, 2019. ISBN 978-86-80707-71-6 (M49)
- Зборнїк роботох зоз Першей студентскей науковей конференциї ,,Улога младих у розвою рускей заєднїци у Войводини“. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох – Оддзелєнє за русинистику, 2013. ISBN 978-86-7105-265-8. (M49)
- Зборнїк роботох з трецей рускей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох – Оддзелєнє за русинистику, 2019. ISBN 978-86-89945-19-5. https://zavod.rs/wp-content/uploads/2019/07/Zbornik-z-trecej-konf-2017.pdf (M49)
- Зборнїк роботох з пиятей рускей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох – Оддзелєнє за русинистику, 2021. ISBN 978-86-7105-355-6. (M49)
M50
- Мудри, А. (2018). Назви домашніх тварин у мові русинів Воєводини. Проблеми слов’янознавства, 66, 1, 222-234. ISSN 0203-9494 http://publications.lnu.edu.ua/collections/index.php/slavonic/article/view/2083 (M51)
- Мудри, А. (2013). Називи корова и биљних паразита код Русина у Војводини. Славистика, XVII, 314-320. ISSN 1450-5061 http://casopis.slavistickodrustvo.org.rs/?portfolio=slavistika-xvii-2013 (M52)
- Мудри, А. (2014). Назви превозних средствох у польодїлстве при Руснацох у Войводини. Славистика, XVIII, 275-281. ISSN 1450-5061 http://casopis.slavistickodrustvo.org.rs/?portfolio=slavistika-xviii-2014 (M52)
- Мудри, А. (2015). Називи у вези са конопљом и прерадом конопље код Русина у Војводини. Славистика, XIX, 225-230. ISSN 1450-5061 http://casopis.slavistickodrustvo.org.rs/?portfolio=slavistika-xix-2015 (M52)
- Мудри, А. (2017). Назви житаркох при войводянских Руснацох. Славистика, XXI, 2, 162-168. ISSN 1450-5061 http://casopis.slavistickodrustvo.org.rs/portfolio/slavistika-xxi-2017/ (M52)
- Мудри, А. (2012). Називи пољопривредних алатки и справа код војвођанских Русина. Славистика, 182-198. ISSN 1450-5061http://casopis.slavistickodrustvo.org.rs/slavistika-xvi-2012/ (M52)
- Алановић, М., Мудри, А. (2022). Значењске варијације конструкције с предлогом пред у српском и русинском језику. Русинистични студиї / Ruthenian Studies. 6, 133-155. ISSN 0488-7557 https://rusinisticnistudi.ff.uns.ac.rs/index.php/rs/article/view/57 (M53)
- Мудри, А. (2015). Ботанїчна терминолоґия у руским язику. Studia Ruthenica, 20, 69-73. ISSN 0354-8058 https://issuu.com/rusnak/docs/rutenika_20_u_2015_god (M54)
- Мудри, А. (2009). Словнїк язика Гнатюкових приповедачох 1. Шветлосц, 543-564. ISSN 0488-7557 (M54)
- Мудри, А. (2010). Словнїк язика Гнатюкових приповедачох 2. Шветлосц, 68-89. ISSN 0488-7557 (M54)
- Мудри, А. (2011). Семантична анализа польодїлскей лексики. Шветлосц, 511-538. ISSN 0488-7557 (M54)
- Мудри, А. (2012). Назви будинкох у польодїлстве при Руснацох у Войводини. Шветлосц, 2, 79-84. ISSN 0488-7557 (M54)
- Мудри, А. (2018). На хторим язику кукурика когут? Ономатопейски интерєкциї домашнїх животиньох у язику войводянских Руснацох. Русинистични студиї / Ruthenian Studies, 2, 89-106. ISSN 0488-7557 http://rusinisticnistudi.ff.uns.ac.rs/index.php/rs/article/view/23 (M54)
- Мудри, А. (2019). Источнословачке паралеле у ратарској и повртарској лексици Русина у Војводини. Русинистични студиї / Ruthenian Studies. 3, 23-60. ISSN 0488-7557 http://rusinisticnistudi.ff.uns.ac.rs/index.php/rs/article/view/33 (M54)
- Мудри, А. (2017). Теоријске поставке истраживања традиционалне пољопривредне лексике. Русинистични студиї / Ruthenian studies, 1, 65-86, 2017. ISSN 2560-3612 http://rusinisticnistudi.ff.uns.ac.rs/index.php/rs/article/view/9 (M54)
- Мудри, А. (2008). Хаснованє применовнїцких конструкцийох у язику Гнатюкових приповедачох. Studia Ruthenica, 13, 36-60. ISSN 0354-8058 (M54)
M60
- Мудри, А. (2013). Язик младих Руснацох на Фейсбуку. У: Тамаш, Ј. et al. (Ур.) (2013). Улога младих у развоју русинске заједнице у Војводини. Нови Сад: Руске слово. 31-46. (M63)
- Мудри, А. (2015). Мотивация за ученє руского язика як странского. У: Варга, Б. et al. (Ур.) (2015). Зборнїк роботох з другей рускей науковей конференциї младих науковцох и професионалцох отриманей 24. мая 2014. року у Новим Садзе, 2. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох. 9-21.https://zavod.rs/wp-content/uploads/2015/11/Zbornik-radova-2014-WEB.pdf (M63)
- Мудри, А. (2017). Нєвидлїви значеня руского язика на интернету. У: Варга, Б. et al. (Ур.) (2017). Зборнїк роботох з трецей рускей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох., 3, Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох. 11-23. https://zavod.rs/wp-content/uploads/2019/07/Zbornik-z-trecej-konf-2017.pdf (M63)
- Орос, А. Костелник, Л. Заґорац, Д. Салаґ, Т. Мудри, А. (2019). Урядове хаснованє руского язика у местох Нове Орахово, Дюрдьов, Руски Керестур, Кула, Нови Сад. У: Мудри, А. et al. (Ур.) (2019). Зборнїк роботох з штвартей рускей науковей конференциї младих науковцох и фаховцох отриманей 26. мая 2018. року у Новим Садзе. Нови Сад: Завод за културу войводянских Руснацох. 55-69. (M63)
M70
- Мудри, А. (2023). Терминологија узгоја домаћих животиња у језику Русина у Војводини. (Докторска дисертација одбрањена 06.03.2023. на Филозофском факултету Универзитета у Новом Саду). (M71)
- Мудри, А. (2011). Польодїлска лексика. (Мастерски рад одбрањен 21.10.2011. на Филозофском факултету Универзитета у Новом Саду). (M72)
Prevodi
Prevodi sa srpskog na rusinski:
- Томаш Квока, “Доприношенє сучасней русинистики”, Шветлосц, Нови Сад, 2008, с. 591–597.
- Милица Стојадиновић Српкиња, “Песме Милице Стојадиновић Српкиње”, Мултијезични билтен Мост 3 Друштава за језике, књижевност и културу, Завод за културу Војводине, Нови Сад, 2006.
- Юлиян Тамаш, “Глєдаюци родни край”, Шветлосц, Нови Сад, 2010, с. 189–194.
Prevodi sa poljskog na rusinski:
- Чеслав Милош, ,,Три писнї” (Ars poetica?, Гимна, Пошвеценє), Шветлосц, Нови Сад, 2009, с. 517–521.
- Мирослав Нагач, ,,Вичне одпочиванє” (Бомбел), Мак, Нови Сад, 2010, с. 30–31.
- Мирослав Нагач, Бомбел, Руске слово, Нови Сад, 2014, 118 с.
Prevodi sa ukrajinskog na srpski:
- Андриј Љупка, ,,Срце, срце”, Путописи, Београд, 2014.
Prevodi sa ukrajinskog na rusinski:
- Андрий Любка, ,,Оксани Луцишин” (Тероризем), Мак, Нови Сад, 2013, с. 8.