Новинар, редактор, прекладатель, публициста

Народзени є 03. децембра 1943. року у Руским Керестуре. Основну школу закончел у Руским Керестуре и Кули, Штредню польопривредну школу у Зомборе и Футогу, Польопривредни факултет и студиї анґлийского язика у Новим Садзе.

У периодзе од 1966. по 1990. рок робел як наставнїк анґлийского язика у  Основней школи у Руским Керестуре, як новинар и редактор у НВП „Руске слово“ и часопису „Добро ютро“, як фаховец за польопривреду и аґрарну политику у Вивершней ради Войводини, Конференциї Социялистичного союзу Войводини и Конференциї Социялистичного союзу Югославиї. Бул активни дружтвени роботнїк.

Достал Новинарску награду Войводини за 1971. рок (за репортажу зоз Ковентрию у Анґлиї). Ма вецей дружтвени припознаня за вкупну роботу.

Од 1991. року є у инвалидней пензиї.

Пише прилоги з рижних обласцох за скоро шицки руски виданя и емисиї Радио Нового Саду на руским язику. Препознатлїви му гуморески з валалского живота Бачи Дюра уз Керестура, теми зоз прешлосци Руснацох, стретнуца з людзми. Преклада духовну прозу и поезию з анґлийского язика за часопис „Дзвони“, як и други тексти зоз шветовей литератури. Участвовал у виробку даєдних руских словнїкох.

Достал Награду за приповедку дзецинского часопису „Заградка“ (2011), як и Награду часопису „Шветлосц“ за есеї и преклади зоз шветовей литератури (2014).  Обявени му 9 кнїжки:

  1.           Защита рошлїнох (фахова польопривреда, по сербски);
  2.           Кнїжка о джунґли  (школска лектира, преклад);
  3.           Природа бешедує о Богу и Хвалїм Це, Господи (2 кнїжки, духовна литература, преклад)
  4.           Добре рано – Учиме ше по анґлийски и по руски  (образованє);
  5.           Бачи Дюра з Керестура  (2 кнїжки, гуморески з валалского живота);
  6.           Стретнуца з прешлосци  (история, вибор зоз шветовей литератури);
  7.           Чом ше качка з воду мачка  (дзецинска литература).

Литература

  1. Интеґрални текст под биоґрафску одреднїцу Юлиян Пап
  2. На интернету нє найдзени одреднїци под меном Юлиян Пап