Микола М. ЦАП*
КРАТКА БИО-БИБЛИОҐРАФИЯ ДЮРИ ПАПГАРГАЯ
Дюра Папгаргаї, професор югославянскей литератури, писатель, новинар, главни и одвичательни редактор часопису за литературу, културу и дружтвени питаня „Шветлосц”, драмски дїяч и инициятор вецей културних манифестацийох у нашим народзе.
Народзел ше у Руским Керестуре 11. новембра 1936. року. Оцец Дюра, мац Маґдалена, народзена Роман. Основну школу и нїзшу ґимназию закончел у своїм валалє (1943–1951), стредню физкултурну школу у Новим Садзе (1952–1956), дзе закончел студиї и дипломовал югославянску литературу на Филозофским факултету (1960–1964). Робел як наставнїк у основней школи у Вербаше и Руским Керестуре (1956–1959), потим як новинар у Редакциї новинох „Руске слово” (1963–1966), а вец як главни и одвичательни редактор обновеного часопису „Шветлосц” у НВП „Руске слово” (1966–1993).
Концом седемдзешатих и у першей половки осемдзешатих рокох источасно бул и гонорарни драматурґ, а потим як директор Драми Сербского народного театра у Новим Садзе (1979–1982). Визначни є поета, прозни и драмски писатель, литературни критичар, антолоґичар и театрални режисер. Автор є векшого числа кнїжкох поезиї и прози як за одроснутих, так и за дзеци. Написал потераз и 23 драми, котри му обявени, а скоро шицки и виводзени на сцени або на радию.
Даєдни з його творох преложени и на други язики (сербски, словацки, росийски, мадярски, румунски, українски, летонски, єрменски).Свою театралну кариєру започал ище як школяр керестурскей ґимназиї, алє перши його театрални наступ зазначени у средствох явного информованя аж 1956. року у Новим Садзе, а истого року – и у Вербаше.
Як режисер є зазначени 1960. року у КПД „Максим Горки” у Новим Садзе, дзе режирал Ґоґольову Женїдбу, а як ґлумец-аматер започал свою активносц ище як школар висших класох основней школи у Руским Керестуре, а предлужел у Новим Садзе, вец у Вербаше и знова у Новим Садзе, Руским Керестуре, а закончел ю у Новим Садзе 1970. року. Єден є спомедзи найзначнєйших иницияторох снованя Аматерского руского театра „Дядя” зоз сценами у Новим Садзе и Руским Керестуре и длугорочни його уметнїцки руководитель. У тим театре вон и усовершел свойо режисерске искуство и ту витворел найвекшу часц режийних постановкох.
За свою плодну роботу на вецей польох култури достал векше число значних наградох и припознаньох. Найзначнєйши медзи нїма то: Награда „Невен” (1980), Искри култури КПЗ Войводини (1982), Октоберска награда Городу Нового Саду (1984), Вукова награда КПЗ Сербиї (1996), Награда „Александер Духнович” (1997) и Награда за животне дїло Дружтва писательох Войводини.
До скорейчасовей пензиї пошол 1993. року зоз длужносци главного и одвичательного редактора часопису „Шветлосц”, значно начатого здравя. Умар, нєсподзивано, 15. марца 2008. року у Новим Садзе, а поховани є 17. марца истого року на теметове у Руским Керестуре.
ЛИТЕРАТУРНИ ТВОРИ У ОКРЕМНИХ КНЇЖКОХ:
- Ту, такой при шерцу, писнї, 1969.
- Олово, черешньов квет, писнї, 1974.
- Нє дам свойо роки и квит, поезия о дзецох, 1977.
- Тровач снох, писнї, 1978.
- Конєц швета, приповедки о дзецинстве, 1980. и 1989.
- Чуваре хмарох, поема, 1981.
- Вина, приповедки, 1984 (по руски); Vina, 1984 (по словацки)
- Ordas évek (Вовчи роки), вибор писньох, 1988 (по мадярски)
- Образи на скори, руска трилоґия (три театрални фалати, поема Преклятство Косцелїска и авторов закончуюци коментар), 1988.
- Наталка, дзивче хторе любело конї, сликовнїца за дзеци, 1989 (по руски), 1990 (по словацки), 1996 (по українски)
- Путованє на юг, писнї, 1991. и 1998 (по руски), а на анґлийским 2006.
- У роси кощак сон, вибрани писнї, 1998.
- Запор, вибрана проза, 1999.
- Живи цинї, вибрани драми, 1999.
- И сенком и прахом, изабране песме, избор приредио Драшко Ређеп, са русинског превео аутор, 2003.
- Яй, Боже мой, яке я то вельке, писнї о дзецох и за дзеци, 2005.
- 17. Били янтар, писнї, 2006.
- Збeгньoвчарe, припoвeдки, 2012.
АНТОЛОҐИЇ, ПАНОРАМИ, ВИБОРИ:
- Антолоґия поезиї (зоз М. Ковачом и Дю. Латяком), 1963.
- Митро Надь: Бакарни дзвон за Дунайом, вибор писньох, 1967.
- Слунечни роки, вибор приповедкох за дзеци, вєдно зоз Дю. Варґом и Я. Рацом, 1969.
- Дубока бразда, вибор приповедкох (зоз Дю. Латяком и Ю. Тамашом), 1975.
- Там, коло Дунаю, вибор прози за преклад на українски язик (зоз М. М. Кочишом и Дю. Латяком), 1976.
- Антолоґия рускей поезиї, 1984.
- Доме, доме нєзабутни, вибор з рускей поезиї, лектира за шесту класу, 1987.
- Ми, дзеци сторочя двацетого, вибор з рускей поезиї, лектира за седму класу, 1989.
- През шицки поля, вибор з рускей поезиї, лектира за осму класу, 1989.
- Иво Андрич: Приповедки, вибор, преклад Дю. Латяка, 1978.
- Мирослав Антич: Дзела и фиялки, вибор и преклад писньох, 1982.
- Гавриїл Костельник: Поезия, вибор писньох и студия, 1970.
- Гавриї Костельник: Проза, вибор прозних творох, 1975.
- Андри Гуздер Билянски: Винїцар, позберани твори, 2006.
ОРИҐИНАЛНИ ДРАМСКИ ТВОРИ:
- Остац у себе, 1971.
- Наволайце 316-24 (Телефон мой приятель), 1973.
- Вистата конїца, 1974.
- Бабки зоз слами, 1985.
- Ровняцки соблазнї, 1988.
- Агафия старого попа дзивка, 1988.
- Мистични образи шестри Мариям, 1988.
- Наталка дзивче хторе любело конї, радио драма, 1988.
- Наталка кральовна пешацкого острова, радио драма, 1989.
- Наталка глєда Дону, радио драма, 1990.
- Наталка на Жобрачей гори
- Птица бабица
- На Буджацким мосце
- На журки у баби Юли
- Масонка з Куртого шору, монодрама, 2002.
- Масонка на покути у Европи, монодрама, 2002.
- Два карти за Єрусалим, 2004.
- Далєко гвизда Габура, 2003.
- Лапанє пилота, 2005.
- Илия опозиция, монодрама, 2005.
- Марка Збегньовчарка, монодрама, 2006.
- Сказка о швиньскей бундави, 2006.
- Теди кед Макаї ходзел ґу Ирини, 2008.
ПРЕКЛАДИ ДРАМСКИХ ТВОРОХ:
- Славомир Мрожек: Полицає, 1969.
- Питер Юстинов: Романов и Дюлиєта, 1971.
- Ґордан Михич: Жовта, 1974.
- Владимир Коростильов: Варшавски аларм, 1978.
- Александар Обренович: Дзира, 1987.
ҐЛУМЕЛ:
- Й. С. Попович: Зла жена (Срета, чижмар), у Новим Садзе
- Й. С. Попович: Покондирена тиква (Ружичич), у Вербаше
- М. В. Ґоґоль: Женїдба (Подколєсин), у Вербаше
- Б. Дьордєвич: Хижа на углє (Мича), у Вербаше
- М. В. Ґоґоль: Женїдба (Подколєсин), у Новим Садзе
- Михайло Ковач: Ораче (Баран), у Новим Садзе
- Максим Горки: На дну (Сатин), у Руским Керестуре
- Славомир Мрожек: Полицає (Провокатор), у Новим Садзе
РЕЖИРАЛ:
-
- М. В. Ґоґоль: Женїдба, Нови Сад
- Б. Нушич: Фраґменти з Автобиоґрафиї, Руски Керестур
- А. П. Чехов: Злонамирнїк ”
- А. П. Чехов: Гирурґия ”
- Б. Ласкин: Двоме товарише ”
- Й. Осек: Нащива Руски Керестур
- Й. С. Попович: Зла жена ”
- А. П. Чехов: Питанки ”
- Б. Нушич: Аналфабета ”
- Б. Нушич: Подозрива особа ”
- Й. С. Попович: Зла жена ”
- М. В. Ґоґоль: Женїдба ”
- О. Коломиєц: Фараони ”
- Мирон Канюх: Концерт за пса и шмеце, Нови Сад
- Ґордан Михич: Жовта ”
- Кита Буачидзе: Провинцийна дзивка, Руски Керестур
- М. В. Ґоґоль: Ревизор ”
- Любомир Симович: Чудо у Шарґанє, Нови Сад
- Владимир Коростильов: Варшавски аларм ”
- Милица Новкович: Камень за под главу, Шид
- Дю. Папгаргаї: Вистата конїца, Руски Керестур
- Михайло Ковач: Ораче, ораче ”
- Станислав Стратиєв: Автобус, Нови Сад
- Борислав Пекич: На шалєним билим каменю (Ґенералє и У Едену на востоку),Руски Керестур
-
-
- Александер Островски: Лєс ”
- Борислав Пекич: У Едену на востоку ”
- Ян Їлек: Мой дворец, Нови Сад
- Миленко Вучетич: Любица перша особа множини ”
-
-
-
- Борислав Пекич: Обешеняк ”
- Дю. Папгаргаї: Ровняцки соблазнї, Руски Керестур
-
ЗАСТУПЕНОСЦ У ВАЖНЄЙШИХ АНТОЛОҐИЙОХ И ПАНОРАМОХ:
-
-
- Антолоґия поезиї, 1963.
- Слунечни роки, 1969.
- Молодые поэты Югославии (по росийски), Москва, 1974.
- Pesnici Vojvodine (по сербски), 1975.
- Ромор равнице (по сербски), антолоґийни вибор поезиї зробел Перо Зубац, 1974.
- Војводина пева Титу (по сербски), вибор поезиї зробел Перо Зубац, 1977.
- Булке са усана (по сербски), антолоґийни вибор Юлияна Тамаша, 1977.
- Sled času (по словацки), антолоґийни вибор з рускей приповедки зробел Ю. Тамаш, 1978.
- Како данас дишем лепо, вибор з поезиї войводянских поетох, одвичательни редактор Дю. Латяк, 1978.
- Научите пјесан, ґрупни вибор сучасней поезиї югославянских народох и народносцох, школска лектира, 1980.
- Жадаюци живот, антолоґия сучасней поезиї югославянских народох и народносцох, составел мр Дамян Антониєвич, 1980.
- Савремена поезија Војводине (по сербски), панорамски вибор Ото Толнаи, 1985.
- Војводинска поезија (по македонски), вибор Селимир Радулович, Струга, 1985.
- A messeség virraszt (Далєкосц стреже) (по мадярски), антолоґийни вибор з рускей поезиї Юлиян Тамаш, 1984.
- Давайте рости (по росийски), дзецинска поезия у вибору Леонида Яхнїна, Москва, 1986.
- Антологија, савремено песништво у Војводини 1945–1990 (по сербски), зложел Селимир Радулович, 1990.
- Мамко, куп мі книжку, антолоґия дзецинскей поезиї (по лемковски), позберал и упорядковал Петро Трохановский, Nowy Sącz, 1995.
- Ми тут не гостti… / Ми ту нє госци…, антолоґия поезиї Русинох и Українцох Югославиї (по руски и по укаїнски), вибрал Михал Рамач, преложел Петро Скунц, Ужгород, 1997.
-
*Микола М. Цап редактор часопису „Шветлосц“, публициста